As autarquias e o “O Acordo Ortográfico”

Sucede que só alguns países de língua oficial portuguesa (Portugal, Brasil e Cabo Verde), cumpriram todas as etapas para a entrada em vigor do tratado, outros, vão a meio caminho, e Angola e Moçambique, nem sequer ratificaram esse tratado, condição sine-qua-non para que produza efeitos jurídicos para as partes. Diferentemente acontecerá quando o tratado internacional instituidor do novo acordo, for finalmente ratificado pelas partes outorgantes. Aí, a sua aplicação em Portugal decorrerá, não de uma função administrativa do governo, mas sim de uma função legislativa do governo.

- 2

Acordo Ortográfico e as Autarquias

Numa acesa discussão, em contexto profissional, um colega chamava-me á atenção para a particularidade das minhas peças documentais, técnicas, e não técnicas, estarem grafadas sem respeitarem o “novo acordo ortográfico”, o que potencialmente podia gerar problemas de aceitação por parte dos destinatários finais das mesmas, atendendo á circunstância desses destinatários serem, em grande parte, instituições do sector público, em especial, municípios e freguesias.

É um facto que a esmagadora maioria das nossas autarquias, adoptou o “novo acordo ortográfico”, celebrado em 1990, através de um tratado internacional, no qual as partes são os países de língua oficial portuguesa, à semelhança da decisão do governo português que impôs o acordo em Portugal.

Sucede que só alguns países de língua oficial portuguesa (Portugal, Brasil e Cabo Verde), cumpriram todas as etapas para a entrada em vigor do tratado, outros, vão a meio caminho, e Angola e Moçambique, nem sequer ratificaram esse tratado, condição sine-qua-non para que produza efeitos jurídicos para as partes.

Ou seja, e sem grandes tecnicidades, o acordo resulta de um tratado que ainda não foi firmado definitivamente.

Em Portugal, houve até, há uns anos, uma celeuma, quando um Juiz se recusou a aceitar uma peça processual por, segundo ele, não estar escrita correctamente em língua portuguesa, visto ter sido apresentada grafada segundo o acordo ortográfico, obrigando o autor da mesma, e se não me falha a memória teria sido alguém da segurança social, a reescrever o texto.

Essa posição do Juiz foi objeto de recurso por parte da Segurança Social, junto do supremo, que sancionou o Juiz, disciplinarmente, por considerar que este foi além da sua função jurisdicional.

Mais tarde, um grupo de cidadãos ao abrigo da iniciativa popular, pediu á Assembleia da República a revogação do acordo, mas não teve ganho de causa por esta matéria não se conter no perímetro das competências legislativas da Assembleia da República, mas sim ao governo a quem cabe assumir as posições que entender em matéria de tratados internacionais.

Aqui chegados, o que fazer, adoptar a grafia antiga ou a nova?

O governo enquanto órgão superior da administração pública, pode, de facto, impor a aplicação de novas regras da língua portuguesa, designadamente as acolhidas no tratado internacional que fixa o acordo ortográfico, mas não na sua função legislativa, porquanto o acordo que é um tratado internacional, carece de ratificação, logo não vincula as partes outorgantes do mesmo.

Foi, de resto, nessa senda que o senhor juiz trilhou, quando explicou a razão porque não aceitava a grafia do novo acordo. O Supremo não o acompanhou, não porque concordasse com o novo acordo, mas porque considerou não estar ao alcance de um juiz essa apreciação.

A verdade é que os Tribunais para além de serem órgãos de soberania, e por isso não estão sujeitos ás orientações de outros órgãos de soberania, como o governo, também não fazem parte da Administração Pública central, da qual o governo é o órgão máximo.

Com as autarquias locais, ressalvadas as devidas e necessárias distâncias, sucede algo parecido, atendendo a que estas são Administração Pública Descentralizada, ou seja, não integram o perímetro da Administração Pública Central, concomitantemente, não recebem ordens do governo, enquanto órgão superior da administração central. Isso seria inconstitucional.

Já lá vai o tempo em que o Poder Central, leia-se o poder Régio, tudo podia, como aconteceu com D. Dinis, quando impôs a grafia dos documentos oficiais na língua que o povo falava, à época o galaico-português, contribuindo, definitivamente, para a autonomização do Português.

Por essa mesmíssima razão, as autarquias locais não estão obrigadas a seguir o novo acordo, enquanto as regras deste forem orientações do órgão superior da administração pública central.

Diferentemente acontecerá quando o tratado internacional instituidor do novo acordo, for finalmente ratificado pelas partes outorgantes. Aí, a sua aplicação em Portugal decorrerá, não de uma função administrativa do governo, mas sim de uma função legislativa do governo.

Por seu lado as autarquias não podem exigir a quem com elas se relaciona, peças grafadas de acordo com uma orientação administrativa do governo.

Os particulares, empresas, organizações, etc, estão obrigados à correcta apresentação de peças escritas na língua portuguesa, e salvo melhor opinião, a nova grafia, ainda não faz parte da mesma.

Podem, porém, sendo essa a sua vontade, adaptar essas peças, á luz do novo acordo, por conta própria, pese embora, na minha muito modesta óptica isso seja muito forçado e duvidosa legalidade.

Assim como dispiciendo é, vários autores, sobretudo jornalistas, inscreverem no final das suas peças grafadas de forma clássica, a menção de que o fazem, por vontade própria.

Devia ser o contrário, pois quem carece de fundamento legal é a nova grafia, e não a clássica.

Oliveira Dias, Politólogo

Outros artigos de Oliveira Dias

O Acordo Ortográfico

Publicado no Semanário NoticiasLx:

NoticiasLx de 27 de Julho de 2024 – Loures, Lisboa, Odivelas, Sintra, Almada – Semanário | Informação | Opinião | Agenda Metropolitana | Grande Lisboa

TOP da Semana

Loures Promove Conferência no Âmbito do Dia Internacional da Síndrome de Down

A Câmara Municipal de Loures vai assinalar o Dia...

GNR Desencadeia Megaoperação Contra Exploração Laboral de Cidadãos Estrangeiros em Sesimbra e Almada

A Guarda Nacional Republicana (GNR) realizou esta terça-feira uma...

Produção local de hidrogénio em Leiria é exemplo para descarbonização da indústria, defende ZERO

A associação ambientalista ZERO destacou o projeto Nazaré Green...

Mais vale …

Se Luís Montenegro, tivesse como leitura de cabeceira clássicos...

11 de março de 1975

Esta semana passaram 50 anos sobre o 11 de...

Artigos Relacionados